Δευτέρα 30 Ιουνίου 2014

Εγώ, η μαμά και η μανούλα μου


Οι οικογένειες με δύο γονείς του ίδιου φύλου είναι πλέον πραγματικότητα ακόμη και στην Ελλάδα

  | ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ: 28/06/2014 08:00 |
Ο μικρός Νίκος, εδώ με τις μητέρες του Θωμαή και Χέιζελ, στο πρόσφατο Gay Pride στην Πλατεία Κλαυθμώνος. Δεν διαδηλώνει, αλλά… δηλώνει ευτυχισμένος με την οικογένεια που αποτελείται από τη μαμά, τη μανούλα κι αυτόν
Εγώ, η μαμά και η μανούλα μου


«Την Κυριακή είχα τα γενέθλιά μου. Η μαμά με τη μανούλα μου έφτιαξαν την τούρτα με τα χεράκια τους και ήταν πάρα πολύ νόστιμη. Κάλεσαν όλους μου τους φίλους και τις φίλες μου από το νηπιαγωγείο και μου έκαναν πάρτι. Οι μαμάδες μου με αγαπούν, με λατρεύουν!». Μπορεί ο συνδυασμός κάποιων λέξεων στη φράση που περιγράφει ο μικρός Μανόλης να μην είναι οικείος σαν άκουσμα σε κάποιους από εμάς. Τα συναισθήματα όμως που βγαίνουν από τις λέξεις είναι πραγματικά, γλυκά, έντονα και δηλώνουν ό,τι έχει περισσότερο ανάγκη από τους γονείς του ένα παιδί αυτής της ηλικίας για να είναι ευτυχισμένο.

 Ο Μανόλης είναι έξι ετών. Και έχει κάτι διαφορετικό από ό,τι έχουν τα άλλα παιδιά στην τάξη του. Οι γονείς του δεν είναι άντρας και γυναίκα, αλλά γυναίκα και γυναίκα. Δηλαδή, έχει δύο μαμάδες, αλλά όχι μπαμπά. Και μπορεί να είναι αρκετοί αυτοί που σκέφτονται πως αυτό «δεν είναι φυσιολογικό», όμως, η πραγματικότητα είναι πολύ διαφορετική από αυτό που πιστεύουν. Οι οικογένειες με δύο γονείς του ίδιου φύλου είναι πραγματικότητα ακόμη και στην Ελλάδα, όπου δεν υπάρχουν ακόμη νόμοι για την προστασία τους. Την ίδια ώρα, πάντως, το νομικό πλαίσιο για την αναγνώριση των δικαιωμάτων των ομόφυλων ζευγαριών αλλάζει στην υπόλοιπη Ευρώπη, με πιο πρόσφατο παράδειγμα αυτό της Ιταλίας.
Χαρακτηριστικό είναι το παράδειγμα της οικογένειας της Θωμαής και της Χέιζελ. Οι δύο γυναίκες γνωρίστηκαν στη Βρετανία. Αγαπήθηκαν, έζησαν μαζί και ύστερα από μερικά χρόνια αισθάνθηκαν έτοιμες και ώριμες να δημιουργήσουν τη δική τους οικογένεια, βάζοντας ένα παιδί στη ζωή τους. «Εχουμε καταφέρει να δημιουργήσουμε οικογένεια διότι ζούσαμε στη Βρετανία, όπου μάς δόθηκε η ευκαιρία να αποκτήσουμε το δικό μας παιδί και βιολογικά και νομικά», μου λέει η Θωμαή, την οποία συνάντησα με τη σύζυγό της Χέιζελ και τον εξάχρονο γιο τους Νίκο στο κέντρο της Αθήνας.


Οι δύο γυναίκες  μιλούν πολύ ανοιχτά για τις πτυχές της προσωπικής τους ζωής που αφορούν τον ερχομό του Νίκου. Μου διηγούνται όλη την προσωπική τους ιστορία, δηλαδή πώς βρέθηκαν στην τράπεζα σπέρματος για να αγοράσουν βιολογικό υλικό, τη διαδικασία της υποβοηθούμενης αναπαραγωγής, την εγκυμοσύνη της Χέιζελ και τελικά την αναγνώριση της οικογένειάς τους και την απόκτηση των αντίστοιχων δικαιωμάτων από το βρετανικό κράτος.
«Υπάρχει ένας καταπληκτικός νόμος στη Βρετανία ο οποίος επιτρέπει στη βιολογική μαμά που είναι η Χέιζελ φυσικά να αναγνωρίσει το παιδί της, αλλά και σε εμένα που είμαστε ζευγάρι να το υιοθετήσω. Χωρίς όμως να παίρνω τα δικαιώματα από τη βιολογική μητέρα αλλά να τα μοιραζόμαστε. Οπότε, μπήκαμε σε μία διαδικασία η οποία περιελάμβανε και δικαστήριο για τη νομική κατοχύρωση. Ετσι, το πιστοποιητικό γεννήσεως του Νίκου έχει δύο ονόματα γονέων, της Χέιζελ και το δικό μου. Πρακτικά με τη συγκατάθεσή της έχω υιοθετήσει το παιδί της συντρόφου μου» εξηγεί η Θωμαή.





Η ΑΠΟΦΑΣΗ. Οι δύο γυναίκες πριν από τέσσερα χρόνια άφησαν τη Βρετανία και μετακόμισαν με το παιδί τους στην Ελλάδα σε μία από τις πιο αφιλόξενες ευρωπαϊκές χώρες για τα δικαιώματα των ζευγαριών του ίδιου φύλου. «Αποφασίσαμε να έρθουμε να ζήσουμε στην Ελλάδα διότι θεωρήσαμε ότι είναι καλύτερα για το παιδί. Και μπορεί κάποιοι να πιστεύουν ότι η Ελλάδα είναι πίσω σε κάποια πράγματα που αφορούν την οικογένεια, όμως εμείς πιστεύουμε ότι για τον Νίκο είναι πολύ καλύτερα από τη Βρετανία» εξηγεί η Χέιζελ.
 «Είμαστε πολύ δεμένοι και με την οικογένειά μου και με τους συγγενείς μου και είναι εξαιρετικά υποστηρικτικό το περιβάλλον. Αυτό που ενδιαφέρει τους γονείς μου είναι να είμαι εγώ ευτυχισμένη. Και μου έχουν αποδείξει ότι μπορούν να ακούσουν και να νιώσουν τα συναισθήματά μου και ότι δεν πρόκειται ποτέ να με απορρίψουν, επειδή για παράδειγμα η γειτονιά μπορεί να μη συμφωνεί. Κάτι που δυστυχώς συμβαίνει συχνά στις ελληνικές οικογένειες. Είναι τραγικό να υπάρχουν σοβαρά προβλήματα που δεν συζητούνται σε μία οικογένεια, αλλά να συζητείται μόνο τι θα πουν στη γειτονιά…» λέει η Θωμαή.




Δεν τους δίνεται νομικά η ευκαιρία να υιοθετήσουν παιδιά

Οι δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι ομοφυλόφιλοι γονείς


Ενα γκέι ζευγάρι με μωρό έκανε φέτος την εμφάνισή του στην ελληνική τηλεόραση, μέσα από τη σειρά «Μοντέρνα οικογένεια» του Mega. Ο Λάμπρος (Γιώργος Τζαβάρας) με τον Δημήτρη (Δημήτρης Μακαλιάς) φέρνουν σπίτι το μωρό που υιοθέτησαν
Οι δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι ομοφυλόφιλοι γονείς


Η Ελλάδα είναι ακόμη μία χώρα στην οποία θέλει αρκετή προσπάθεια από γονείς του ίδιου φύλου για να είναι ευτυχισμένο το παιδί τους. «Εάν θα είναι ευτυχισμένο ένα παιδί με δύο γονείς του ίδιου φύλου εξαρτάται από πολλές παραμέτρους, όπως βέβαια συμβαίνει και όταν έχουν μπαμπά και μαμά. Απλώς υπάρχουν κάποιες περισσότερες ιδιαιτερότητες. Για παράδειγμα, τα άτομα του ίδιου φύλου θα πρέπει να έχουν αποδεχθεί πλήρως τον εαυτό τους και την ομοφυλοφιλία τους, κάτι που είναι δύσκολο να γίνει στην ελληνική κοινωνία. Από εκεί και πέρα όλοι οι άνθρωποι όταν ερωτευτούν λειτουργούν όπως όλα τα άλλα ζευγάρια και μπορούν να γίνουν καλοί γονείς» σημειώνει η Αλεξάνδρα Καππάτου, ψυχολόγος, παιδοψυχολόγος - συγγραφέας.
Μάλιστα, συνεχίζει η κ. Καππάτου, οι επιστημονικές μελέτες που έχουμε αυτή τη στιγμή δείχνουν ότι ζευγάρια με άτομα του ίδιου φύλου μπορούν να επιτελέσουν τον γονεϊκό ρόλο χωρίς να δημιουργήσουν κάποια σύγχυση στον σεξουαλικό προσανατολισμό των παιδιών τους. Ωστόσο, χρειάζονται περισσότερες μελέτες. Αλλωστε όλοι οι ομοφυλόφιλοι που υπάρχουν σήμερα από τις κοινωνικά λεγόμενες «φυσιολογικές οικογένειες» έχουν προκύψει. «Το πιο σημαντικό πρόβλημα που μπορεί να δημιουργηθεί στον ψυχισμού του παιδιού είναι η κοινωνική αποδοχή στη χώρα μας. Δηλαδή τα προβλήματα που θα συναντήσει λόγω διαφορετικότητας το παιδί στο σχολείο, στη γειτονιά, διότι ακόμη θεωρώ ότι η ομοφυλοφιλία είναι ταμπού στην Ελλάδα. Γι' αυτό και κρύβουν τη σεξουαλικότητά τους οι περισσότεροι  ομοφυλόφιλοι στην Ελλάδα» επισημαίνει.


Το ίδιο ισχυρίζεται και η Θωμαή, η οποία έχει γνωρίσει αρκετά ζευγάρια του ίδιου φύλου στην Ελλάδα που κρύβονται επειδή φοβούνται μην το μάθουν οι γονείς τους. «Να μη μάθουν τι; Οτι είναι ευτυχισμένοι; Αν είσαι ειλικρινής και ευθύς και βέβαια είσαι σίγουρος για τον εαυτό σου και τα συναισθήματά σου, τότε αυτό περνάει σαν μήνυμα και στον άλλον και δεν προσπαθεί να σου δημιουργήσει προβλήματα. Το κρυφό δημιουργεί κουτσομπολιό. Οπότε αν οι άνθρωποι που αγαπάς ακούν τα συναισθήματά σου και σε υποστηρίζουν, δεν έχεις να φοβηθείς τίποτα και κανέναν».
Εντούτοις, όσο και εάν αγαπιέται ένα ζευγάρι ατόμων του ίδιου φύλου, όσα χρόνια και να είναι μαζί, στην Ελλάδα δεν του δίνεται νομικά η ευκαιρία να δημιουργήσει τη δική του οικογένεια. «Μπορεί μία γυναίκα να υιοθετήσει ένα παιδί, αλλά δεν μπορεί ένα ζευγάρι δύο γυναικών ή δύο ανδρών να υιοθετήσουν. Αυτό προβλέπει η ελληνική νομοθεσία.

 
Θεωρεί δηλαδή ότι είναι καλύτερα το παιδί να βρεθεί σε μονογονεΐκή οικογένεια παρά να έχει δύο γονείς του ίδιου φύλου», εξηγεί η Ειρήνη, η οποία δεν κατάφερε να πραγματοποιήσει το όνειρό της και να φέρει στον κόσμο ή να υιοθετήσει ένα παιδί μαζί με τη σύντροφό της. «Τώρα είναι αργά. Ούτε βιολογικά μπορώ να κάνω παιδί ούτε νόμοι για υιοθεσία από άτομα του ίδιου φύλου πιστεύω να ψηφιστούν στην Ελλάδα τα επόμενα χρόνια, καθώς ακόμη και οι βουλευτές δέχονται πιέσεις από αλλού».


ΑΝΤΙΔΡΑΣΕΙΣ

Η απαξίωση από το οικογενειακό περιβάλλον



«Οταν η επιθυμία κάποιου να αποκτήσει παιδί είναι πολύ έντονη, θα επικεντρωθεί στον στόχο του, θα μαζέψει την ενέργειά του και θα τα καταφέρει. Ακόμη και εάν οι γονείς του, οι άνθρωποι που υποτίθεται τον αγάπησαν, δεν εγκρίνουν τον τρόπο ζωής του», εξηγεί ο Κωνσταντίνος, ο οποίος παντρεύτηκε πριν από πέντε χρόνια με τον σύντροφό του στην Ελβετία, έχουν υιοθετήσει παιδί και ζουν μόνιμα εκεί. Ο Κωνσταντίνος δεν έχει επαφή με τους γονείς του. Εχουν διακοπεί οι σχέσεις τους καθώς οι γονείς θεώρησαν ότι «δεν τους αγαπάει, αφού δεν τους κάνει το χατίρι να παντρευτεί γυναίκα και να τους κάνει εγγόνια». «Πραγματικά ποτέ δεν κατάλαβα εάν οι γονείς μου με αγάπησαν. Πάντα έκανα αυτό που ήθελαν αυτοί. Και όταν έκανα κάτι που δεν τους άρεσε, με απέρριπταν και με απαξίωναν, χωρίς να μπουν στη διαδικασία να με ρωτήσουν γιατί αισθάνομαι έτσι» λέει με πίκρα ο Κωνσταντίνος.


Η ΟΡΓΗ. Υπάρχουν, όμως, και περιπτώσεις όπου ακόμη και τα παιδιά δεν επιτρέπουν στους γονείς τους να ζήσουν τη ζωή που θέλουν. Χαρακτηριστικό είναι το παράδειγμα της Εύης, η οποία είχε παντρευτεί και είχε αποκτήσει δύο κοριτσάκια (δίδυμα) και 15 χρόνια αργότερα αποφάσισε να χωρίσει από τον άνδρα της και να συζήσει με μια γυναίκα. «Είπα στις κόρες μου ότι αγαπάω μια γυναίκα και ότι θα μείνουμε μαζί. Εγινε χαμός στο σπίτι. Και δεν ήταν μόνο οι πρώτοι μήνες. Δεν το δέχθηκαν ποτέ» αναφέρει τη δική της εκμυστήρευση η Εύη. «Εντελώς αντίθετη αντιμετώπιση είχαν οι τρεις κόρες της συντρόφου της. Συζήτησαν με τη μητέρα τους, ενημερώθηκαν, άκουσαν τα συναισθήματά της, τα δέχθηκαν όμορφα. Ομως η σύντροφός μου ήταν από τις Βρυξέλλες. Τα κορίτσια της, αν και ήταν περίπου στην ίδια ηλικία με τα δικά μου, είχαν τελείως διαφορετικά βιώματα και κουλτούρα. Εκεί ο γάμος μεταξύ ατόμων του ίδιου φύλου είναι κάτι φυσιολογικό που γίνεται χρόνια. Τα ομόφυλα ζευγάρια είναι φυσιολογικά μέλη της κοινωνίας. Οι γείτονες δεν θα σχολιάσουν ποτέ κάποιον που θέλει να είναι ευτυχισμένος και δεν τους προκαλεί πρόβλημα».

Σάββατο 28 Ιουνίου 2014

Is Homosexuality un-African?



21 varieties of traditional African homosexuality

King Mwanga II of Buganda, who reportedly had sexual relations with men.  (Photo courtesy of Sebaspace)
King Mwanga II of Buganda, the “gay king” who reportedly had sexual relations with men. (Photo courtesy of Sebaspace)
At least 21 cultural varieties of same-sex relationships have long been part of traditional African life, as demonstrated in anew report  that is designed to dispel the confusion and lies surrounding Uganda’sAnti-Homosexuality Bill.
In their work anthropologists Stephen Murray and Will Roscoe provide wide‐ranging evidence in support of the fact that throughout Africa”s history, homosexuality has been a ‘‘consistent and logical feature of African societies and belief systems.”
Thabo Msibi of the University of Kwazulu‐Natal documents many examples in Africa of same-sex desire being accommodated within pre-colonial rule.”
Boy Wives and Female Husbands cover
The work of Stephen O. Murray and Will Roscoe is cited in the new report by Sexual Minotrities Uganda on traditional forms of homosexuality in African cultures.
Deborah P. Amory speaks of ‘‘a long history of diverse African peoples engaging in same-sex relations.”
Drawing on anthropological studies of the pre-colonial and colonial eras, it is possible to document a vast array of same-sex practises and diverse understandings of gender across the entire continent.
Examples include:
  1. One notably ‘‘explicit” Bushmen painting, which depicts African men engaging in same-sex sexual activity.
  2. In the late 1640s, a Dutch military attaché documented Nzinga, a warrior woman in the Ndongo kingdom of the Mbundu, who ruled as ‘‘king” rather than ‘‘queen”, dressed as a man and surrounded herself with a harem of young men who dressed as women and who were her ‘‘wives”.
  3. Eighteenth century anthropologist, Father J-B. Labat, documented the Ganga-Ya-Chibanda, presiding priest of the Giagues, a group within the Congo kingdom, who routinely cross-dressed and was referred to as ‘‘grandmother”.
  4. In traditional, monarchical Zande culture, anthropological records described homosexuality as ‘‘indigenous”. The Azande of the Northern Congo ‘‘routinely married” younger men who functioned as temporary wives – a practise that was institutionalised to such an extent that warriors would pay ‘‘brideprice” to the young man”s parents.
  5. Amongst Bantu-speaking Pouhain farmers (Bene, Bulu, Fang, Jaunde, Mokuk, Mwele, Ntum and Pangwe) in present-day Gabon and Cameroon, homosexual intercourse was known as bian nkû”ma– a medicine for wealth which was transmitted through sexual activity between men.
  6. Similarly in Uganda, amongst the Nilotico Lango, men who assumed ‘‘alternative gender status” were known as mukodo dako. They were treated as women and were permitted to marry other men.
  7. In the former Kingdom of Dahomey, women could be soldiers (above) and older women would sometimes marry younger women, according to anthropologist Melville Herkovits.
    In the former Kingdom of Dahomey, women could be soldiers (above) and older women would sometimes marry younger women, according to anthropologist Melville Herkovits.
    Same-sex relationships were reported amongst other groups in Uganda, including the Bahima, …
  8. the Banyoro and …
  9. the Baganda. King Mwanga II, the Baganda monarch, was widely reported to have engaged in sexual relations with his male subjects.
  10. A Jesuit working in Southern Africa in 1606 described finding ‘‘Chibadi, which are Men attired like Women, and behave themselves womanly, ashamed to be called men”.
  11. In the early 17th century in present-day Angola, Portuguese priests Gaspar Azevereduc and Antonius Sequerius encountered men who spoke, sat and dressed like women, and who entered into marriage with men. Such marriages were ‘‘honored and even prized”.
  12. In the Iteso communities, based in northwest Kenya and Uganda, same-sex relations existed amongst men who behaved as and were socially accepted as women.
  13. Same-sex practises were also recorded among the Banyoro and …
  14. the Langi.
  15. In pre-colonial Benin, homosexuality was seen as a phase that boys passed through and grew out of.
  16. There were practises of female-female marriages amongst the Nandi and …
  17.  Kisii of Kenya, as well as …
  18. the Igbo of Nigeria,
  19. the Nuer of Sudan and
  20. the Kuria of Tanzania.
  21. Among Cape Bantu, lesbianism was ascribed to women who were in the process of becoming chief diviners, known as isanuses.
In the 1600s in the  Kingdom of Motapa in southern Africa (labeled "Monomotapa" on this map), Christian missionaries encountered cross-dressing men known as chibadi.
In the 1600s in the Kingdom of Motapa in southern Africa (labeled “Monomotapa” on this map), Christian missionaries encountered cross-dressing men known as chibadi.
This is by no means an exhaustive list. Given the overwhelming evidence of pre-colonial same-sex relations which continued into the colonial and post-colonial eras, as well as historical evidence of diverse understandings of gender identity, it is clear that homosexuality is no more ‘‘alien” to Africa than it is to any other part of the world.
As stated by Murray and Roscoe: Numerous reports also indicate that in the highly sex-segregated societies of Africa, homosexual behaviour and relationships were not uncommon among peers, both male and female, especially in the years before heterosexual marriage. These kinds of relations were identified with specific terms and were to varying degrees institutionalized.
What the colonisers imposed on Africa was not homosexuality “but rather intolerance of it — and systems of surveillance and regulation for suppressing it.”

18o ΑΝΤΙΡΑΤΣΙΣΤΙΚΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ: ΕΚΘΕΣΕΙΣ-ΠΡΟΒΟΛΕΣ-ΔΡΩΜΕΝΑ-ΠΑΙΔΟΤΟΠΟ










Το φετινό Φεστιβάλ περιλαμβάνει 
ΕΚΘΕΣΕΙΣ
  • Ομαδική έκθεση φωτογραφίας δρόμου των Γιάννη Γαβριήλ, Αλεξίας Γιακουμπίνη, Γιώργου Λαθύρη, ΧρήστουΜαρκαντώνη, Χρήστου Μιχαλόπουλου.
  • «Ειρήνη είναι»: έκθεση φωτογραφίας από το διεθνή οργανισμό Κόσμος χωρίς Πολέμους και Βία.
  • «Χωρίς Ταυτότητα»: έκθεση φωτογραφίας της Ομάδας 35mm με θέμα την αυτοδιαχείριση.
  • «Θα πεθάνω όπως έχω ζήσει»: ακουαρέλες του Αντόνιο Γκερέρο, Διεθνής Καμπάνια Αλληλεγγύης / Πολιτιστικός Σύλλογος Χοσέ Μαρτί και πολιτιστική, αθλητική ομάδα αλληλεγγύης HastalaVictoriaSiempre.

ΠΡΟΒΟΛΕΣ
Παρασκευή 4 Ιουλίου, 9.00 μ.μ.
  • «Dropit», ταινία μικρού μήκους της Ρενέ Γκάτση (2013, 5′)
  • «Lafuerzadelanoviolencia – H δύναμη της μη-βίας» του LuisBodoqueGómez – Διεθνής οργανισμός Κόσμος χωρίς πολέμους και βία (2012, 33′)
  • «Μνήμες στρατοπέδων» άγνωστο ντοκιμαντέρ του Άλφρεντ Χίτσκοκ για τα στρατόπεδα συγκέντρωσης (1945, 65′)
Σάββατο 5 Ιουλίου
  • Ενημέρωση για τις τελευταίες εξελίξεις στις ζαπατίστικες κοινότητες (8.00 μ.μ.) και ακολουθούν οι προβολές:
  • «Φόρος τιμής στο δολοφονημένο Γκαλεάνο», Ελεύθερα Αυτόνομα Εναλλακτικά Μέσα Ενημέρωσης (2014, 7′) (9.00 μ.μ.)
  • «H αυτονομία των ζαπατίστας». Ντοκιμαντέρ, παραγωγήArte, MúsicayVideoS.A. deC. V. (2009, 70′)
Κυριακή 6 Ιουλίου, 9.00 μ.μ.
  • «Τέχνη και μνήμη: oι Βραζιλιάνοι στην Ελλάδα» της CelinaF. Lage (2014, 5′)
    «Έλληνες σε αβέβαιη πτήση» 
    ντοκιμαντέρ για την ελληνική κρίση του AbdolrezaKonharouz   (2012, 75′)

ΔΡΩΜΕΝΑ
Και τις τρεις ημέρες: Εργαστήρι ανακυκλώσιμων υλικών
Σάββατο 5 Ιουλίου
  • Απόσπασμα από τη σκηνική σύνθεση «UNDER-κρυμμένες φωνές» από το Θέατρο Σημείο σε σκηνοθεσία Νίκου Διαμαντή.
Κυριακή 6 Ιουλίου
  • «Άτομος Πορεία»: περφόρμανς σχετικά με την αλλοτριωτική επενέργεια της τοξικοεξάρτησης

ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙ¨

Παιδότοπος: Κάθε μέρα από τις 6.00 μ.μ. κι έπειτα οι μικροί φίλοι του Αντιρατσιστικού θα παίζουν και θα περνούν όμορφα με καλή και δημιουργική παρέα από τις Οικογένειες, το Ουράνιο Τόξο, το Παιχνίδι στο Πάρκο, το Babyfeat, τα Πίσω Θρανία κ.ά

Η Κανελίτσα στο νησί του Γίγαντα

https://www.facebook.com/photo.php?v=250893561765995&set=vb.100005360588719&type=2&theater

Ο Πι και ο Ρούνι

https://www.facebook.com/photo.php?v=249934761861875&set=vb.100005360588719&type=2&theater

Ο Δασοφύλακας του δάσους των πολυκατοικιών


https://www.facebook.com/photo.php?v=249913478530670







Το Πρόγραμμα του LGBTQQI/ Φεμινιστικού χωριού στο

 Αντιρατιστικό Φεστβάλ:

Παρασκευή 4/6:

Εκδήλωση : «Η ομάδα queertrans στο 18ο 

αντιρατσιστικό φεστιβάλ. Κουβέντα για την 

τρανσφοβία και την αναπαραγωγή τρανσφοβικού 

λόγου στην lgbtq κοινότητα.», 18.00-21.00

Προβολή ταινίας: “Hedwing and the Angry Inch” , 

21.00




Σωματείο Υποστήριξης Διεμφυλικών

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: 

«Ανάρμοστη συμπεριφορά από το Αντιρατσιστικό Φεστιβάλ Αθήνας».
http://www.transs.gr/news1.php?nid=2849

===========

Συγκεκριμένα: όταν αναζητήσαμε τον χώρο που θα ήταν το περίπτερό μας, οδηγηθήκαμε σε ένα σημείο που αφενός μεν θα ήταν δύσκολη η πρόσβαση του κοινού ώστε να μας επισκεφτεί – σα να ήθελαν να μας κρύψουν και να μη φαινόμαστε, αφετέρου ο δρόμος που οδηγούσε εκεί ήταν δύσβατος.


Επιπλέον -και τούτο έχει γίνει και άλλες φορές-, αναζητώντας στην ιστοσελίδα του Αντιρατσιστικού Φεστιβάλ Αθήνας (http://antiracistfestival.gr/2014/06/04/programma/) τις εκδηλώσεις και συζητήσεις με lgbtθεματική, ο/η αναγνώστης/στρια, παρατηρεί ότι δεν υπάρχει απολύτως τίποτε αναρτημένο. Μάλιστα αφού έγινε σχετική παρατήρηση σε υπεύθυνο του Φεστιβάλ, κάποιος εξ αυτών ισχυρίστηκε ψευδώς ότι μας είχε πάρει «επανειλημμένως» τηλέφωνο, πράγμα που δε συνέβη ποτέ.

Ακόμη, όταν ζητήσαμε από υπεύθυνη να μας μεταφέρουν σε κάποιον χώρο πιο προσβάσιμο, αντιμετωπίσαμε ειρωνεία, που εν πάση περιπτώσει δεν θα περιμέναμε από κάποιους/ες που θεωρούσαμε συμμάχους.



Οποτε:

Το Σάββατο 5 Ιουλίου στις 19:00, δεν εγινε 

συζήτηση στα πλαίσια του Αντιρατσιστικού

 Φεστιβάλ, και ένα από τα πάνελ δεν ειχε

 πια

 την 

ευθύνη το Σωματείο Υποστήριξης 

Διεμφυλικών (Σ.Υ.Δ.).



Στο πάνελ αυτό, θα συζητουσαμε για τη


 νομική

 αναγνώριση της ταυτότητας

 φύλου,κοντολογίς η δυνατότητα για τους 

τρανς ανθρώπους να αλλάζουν τα έγγραφά 

τους χωρίς προϋποθέσεις στείρωσης ή 

άλλες ιατρικές προϋποθέσεις. 

Ο γενικός τίτλος του πάνελ θα ηταν:

«Το

φύλο μου, η ταυτότητά μου. Η 

αναγνώριση 

ανοίγει πόρτες».


Ομιλητές για το πάνελ θα ηταν:



1) Βασιλική Κατριβάνου, βουλευτής


2) Αφροδίτη Σταμπουλή, βουλευτής.

3) Άννα Κουρουπού, Γενική Γραμματέας του

ΣΥΔ

.
4) Κωνσταντίνος Χαρώνης, Colour Youth

.
5) Στέλλα Μπελλιά, Οικογένειες Ουράνιο

Τόξο.


6) Πέτρος Σαπουτζάκης, ομάδα Ομοφοβία

 και Τρανσφοβία στην Εκπαίδευση.




emfili via





Ντόπιες, μετανάστριες κι έμφυλη βία στο 18ο Αντιρατσιστικό Φεστιβάλ


Στο πλαίσιο του 18ου Αντιρατσιστικού Φεστιβάλ την Κυριακή 6/7 στις 8:00μμ θα πραγματοπιηθεί συζήτηση με θέμα «Ντόπιες, μετανάστριες και έμφυλη βία στον καιρό της κρίσης». Σπάζοντας τα ταμπού και τις σιωπές, θα αναδείξουμε και αναλύσουμε τις όψεις της έμφυλης βίας, στην εποχή μας συζητώντας πάνω στην εμπειρία μας, ως ακτιβίστριες, ως εργαζόμενες στο πεδίο, ως μέλη γυναικείων ντόπιων και μεταναστευτικών συλλόγων. Θα συντονίσει τη συζήτηση και θα μιλήσει από την εμπειρία της στο Συμβουλευτικό Κέντρο Γυναικών της Γενικής Γραμματείας Ισότητας των Φύλων, το μέλος του Δικτύου Κοινωνικής Υποστήριξης Προσφύγων κ Μεταναστών, Έλενα Αποστολίδου.
Θα τοποθετηθούν οι:
  • Μαρία Λιάπη, από το Κέντρο Γυναικείων Μελετών «Διοτίμα»,
  • Ντέπι Βαλένθια ιδρυτικό μέλος του Συλλόγου Φιλιππινέζων Γυναικών Diwata κ του Kasapi,
  • Άννα Μαρία Στεφάν από το Δίκτυο Γυναικών Ευρώπης,
  • Ρίτα Ουρουνάιο από το Σύλλογο Νιγηριανών Γυναικών

Η συζήτηση θα επικεντρωθεί:
  • στις εκφάνσεις της ψυχολογικής, σωματικής και οικονομικής βίας στο ζευγάρι,
  • τις κοινωνικές και πολιτικές προεκτάσεις, τα αίτια και τις συνέπειες της βίας,
  • το αδιέξοδο των μεταναστριών ως πιο ευάλωτων στην «οικιακή βία» και το ρόλο των θεσμών στην προστασία τους,
  • το θρησκευτικό στοιχείο κ την προσκόλληση σε παραδοσιακές αξίες ως παράγοντες ανάσχεσης της ανάληψης προσωπικής ευθύνης
  • τη σεξουαλική παρενόχληση στο χώρο εργασίας,που αντιμετωπίζουν ελληνίδεςκ μετανάστριες εργαζόμενες ως οικιακές βοηθοί ή εσωτερικές οικονόμοι
  •   την εξαναγκαστική πορνεία (trafficking)  και τις συνέπειές του σε όλα τα επίπεδα
  • τις νέες μορφές έμφυλης βίας όπως ο ψηφιακός εκφοβισμός νεαρών γυναικών και εφήβων
  • τη μαρτυρία μετανάστριας που επέζησε από μια σχέση κακοποίησης και τώρα νιώθει έτοιμη να μιλήσει δημόσια για την εμπειρία της.
την ανάδειξη και αναζωπύρωση ρεαλιστικών προταγμάτων και καθηκόντων του φεμινιστικού και αντιρατσιστικού κινήματος.

στις 7:00 μ.μ. - 9:00 μ.μ.


Η ομάδα Amate Performance και το processwork.gr στα πλαίσια του 18ου Αντιρατσιστικού φεστιβάλ Αθήνας παρουσιάζουν τη δράση

"Η αυθεντική αντίδραση : ένας διάλογος για την ομοφοβία και την τρανσφοβία"


Τι είναι η ομοφοβία και η τρανσφοβία; Πως την βιώνουν οι άνθρωποι που είναι ομοφυλόφιλοι, αμφιφυλόφιλοι και τρανς; Πωςτη βιώνουν οι οικογένειες τους και η σχολική κοινότητα; Ποιος είναι ο ρόλος των εκπαιδευτικών στην αντιμετώπιση της; Αυτά είναι μερικά από τα αρχικά ερωτήματα που έγιναν αφορμή για αυτήν την δράση την οποία και σχεδιάσαμε αξιοποιώντας την εμπειρία μας με δουλειά στην κοινότητα. Το πρώτο μέρος είναι ένα θεατρικό δρώμενο που αποτυπώνει πραγματικές εμπειρίες και ιστορίες που αφορούν ανθρώπους της ΛΟΑΤ κοινότητας, γονείς και εκπαιδευτικούς. Ακολουθεί διεργασία ομάδας/συζήτηση με τους παρευρισκόμενους, όπου και θα εξερευνήσουμε τις δυναμικές και τους ρόλους που δημιουργούνται γύρω από την ομοφοβία και την τρανσφοβία. Στόχος μας είναι η βαθύτερη κατανόηση των εμπειριών, η εξερεύνηση των διαφορετικών ρόλων και η ενθάρρυνση δημιουργίας σχέσης ανάμεσα σε όλες τις πλευρές.



Σχεδιασμός δράσης - δραματουργική επεξεργασία: Λένα Ασλανίδου, Αλεξάνδρα Βασιλείου, Βέρα Λάρδη

Σκηνοθεσία: Βέρα Λάρδη

Επιμέλεια κίνησης:Βασίλης Σκαρμούτσος

Συμμετέχουν: Λένα Ασλανίδου, Αλεξάνδρα Βασιλείου, Χρυσή Βιδαλάκη, Νόπη Κεχάογλου, Βέρα Λάρδη,Στέφανος Παπαθανασίου, Βασίλης Σκαρμούτσος

Συντονισμός διεργασίας ομάδας: Λένα Ασλανίδου, Αλεξάνδρα Βασιλείου



antiracist_festival_9





ΠΟΛΥΕΘΝΙΚΕΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ-ΡΑΚΑΔΙΚΟ-ΓΚΛΥΚΑ-ΣΟΥΒΛΑΚΙΑ & EL-CHEF


Το φετινό Φεστιβάλ περιλαμβάνει ακόμη:
ΟΙ ΚΟΥΖΙΝΕΣ
Με όχημα τις κουζίνες του το 18ο Αντιρατσιστικό Φεστιβάλ θα μας δώσει την ευκαιρία να κάνουμε και ένα ταξίδι γεύσεων και αρωμάτων. Μετανάστες και πρόσφυγες από χώρες της Ασίας, της Αφρικής και της Μέσης Ανατολής ετοιμάζουν παραδοσιακά φαγητά και γλυκίσματα.
Πιο συγκεκριμένα τι θα δοκιμάσουμε από πού:
  • AIΓYΠTOΣ: Φαλάφελ
  • AΦΓΑΝΙΣΤΑΝ: Μαντoύ (πουγκάκια) με κρέας ή με λαχανικά & σάλτσα γιαουρτιού, πατατόπιτα & λαχανικά
  • ΖΙΜΠΑΜΠΟΥΕ: Κοτόπουλο με κάρι & πράσινο, κίτρινο και κόκκινο ρύζι
  • ΙΡΑΝ: φαλάφελ, ζερέσκ πόλο: κοτόπουλο με ρύζι & σαφράν
  • ΚΕΝΥΑ: Μοσχάρι & συκωτάκια πουλιών με ρύζι (ή με πίτα chapatti) & σάλτσα & μπαχαρικά, σαμπούσα πικάντικη (πίτα με λαχανικά & τσίλι)
  • ΚΑΜΕΡΟΥΝ:Moσχάρι με πατάτες σε κόκκινη σάλτσα, Μeat-roll (Κρεατόπιτα)
  • ΚΟΥΡΔΙΣΤΑΝ: Φαλάφελ, λαχματζούν, κούμπα
  • ΜΑΔΑΓΑΣΚΑΡΗ: Νεμ (χορτοκεφτέδες) & λαχανοσαλάτα, κοτόπουλο με τζίντζερ, μπαχαρικά & ρύζι
  • ΜΑΛΑΙΣΙΑ: Ρύζι τηγανιτό με γαρίδες & με κοτόπουλο & 2 springroll
  • ΝΙΓΗΡΙΑ:Jollofrice (ρύζι με λαχανικά) & κοτόπουλο, σουβλάκι από φασόλια μαυρομάτικα & σαλάτα & πίτα
  • Ν. ΑΦΡΙΚΗ: Ρύζι με κοτόπουλο μπούτι με σάλτσα κάρι, παραδοσιακό λουκάνικο με ψωμί τόμπολο ή με πουρέ σιμιγδάλι & σαλάτα τσακαλάκα
  • ΣΙΕΡΑ ΛΕΟΝΕ: Κους κους με κοτόπουλο & λαχανικά
  • ΣΟΥΔΑΝ: Κούφτα (κεφτεδάκια με κόκκινη σάλτσα και ρύζι), κούσαρι (ρύζι, φακές & μακαρόνια με σάλτσα), πλάντεν: αλμυρό σουβλάκι τηγανητής μπανάνας
  • ΤΑΝΖΑΝΙΑ μπιριανι (μοσχάρι με λαχανικά & ρύζι), kaltesi (κροκέτες πατάταw & κιμά)
  • ΤΟΥΡΚΙΑ-ΚΟΥΡΔΙΣΤΑΝ (ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΓΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΟΥΣ ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΟΥΣ ): Τούρκικη τυρόπιτα
  • ΦΙΛΙΠΠΙΝΕΣ: σπρινγκ ρολ με νουντλς
Τα γλυκά του Αντιρατσιστικού
  • AIΓYΠTOΣ: Μπακλαβαδάκια, Κανταϊφάκια, Μπασμπούσα
  • ΝΙΓΗΡΙΑ: Κέικ Καρύδα, Κέικ Μπανάνα, Καρυδόπιτα, Μηλόπιτα με ζάχαρη άχνη & κανέλα, Λουκουμάδες με μέλι & κανέλα
  • ΣΟΥΔΑΝ: Σιροπιαστά γλυκά
Σουβλάκια, ρακομεζέδες και Συλλογική Κουζίνα. Δε θα λείψουν από το φετινό φεστιβάλ τα παραδοσιακά σουβλάκια, οι ρακές και οι ρακομεζέδες του «Ρακάδικου» και το νόστιμο, χορταστικό φαγητό της Συλλογικής Κουζίνας «ElChef».
Πώς θα έρθετε στο χώρο του φεστιβάλ…
  • Μετρό Ευαγγελισμός
  • λεωφορεία  220, 221, 140, 224, 235, 250, 608

ΠΟΥΛΜΑΝ ΓΙΑ ΚΕΝΤΡΟ. Στο χώρο του Φεστιβάλ θα υπάρχει πούλμαν που θα μεταφέρει κόσμο στο κέντρο (Μετρό Ευαγγελισμού) τις "δύσκολες" μεταμεσονύκτιες ώρες (έως 2.00 π.μ.)





The program of 18th Antiracist Festival Athens (English)


18th Antiracist Festival Athens
ERASE BORDERS – DEFEAT FEAR – TO NOT LET THE WORLD BECOME A PRISON 
4, 5 & 6 of July in Panepistimioupoli , Ilisia.
The Anti-Racist Festival is organized every year by the Coordinating Migratory & anti-racist organizations!
MUSIC FESTIVAL PROGRAMME 
MAIN STAGE
Friday, July 4, 9:30 pm
  •      -Homeless Art
  •      -Thee holy strangers
  •      -Mr Highway Band
  •      -Deus Ex Machina
  •      -Another World & Frank Panx
  •      -Villagers of Ioannina Cit
Saturday, July 5, 9:30 pm
  •      -Wolfy Funk Project feat. Elephant Phinix
  •      -307 Jam Squad
  •      -Permanent Resident and the Crimsons
  •      -Human
  •      -Tiny Jackal
  •      -Flow Job
  •      -12th Monkey

Sunday, July 6, 9:30 pm
  •      -Usurum
  •      -Maria Papageorgiou
  •      -Eleni Tsaligopoulou-Melina Kana
  •      -Light-Velesiotou Vangelis Kazadzis
  •      -Vangelis-Korakakis
IMMIGRANTS SCENE
Friday, July 4, 9:30 pm: (Hip Hop Day)
  •      -African Heritage
  •      -DJ Theo
  •      -Michael Jemo (Hip Hop)
  •      -Nps & Koas (Albanian Hip Hop)
  •      -Black Star (Otumfuo2b, damaurasteri & dogmanity)
  •      -Renovatio: Greek – Albanian Hip-Hop
  •      -TE PAVARURIT (Albanian Hip Hop)
Saturday, July 5, 9:30 pm: (mix)
  •      -Music from the Georgian Community
  •      -Polyphonic songs and traditional dances of the Federation Albanians Society
  •      -Dance Group of Filipinos Wemen
  •      -Dimitris Roumeliotis – Ihor – Sitar (Indian music)
  •      -Bantu Dancers & Anasa Drumers
  •      -From A-2-Z (Filipino rock band)
  •      -Peggy’s Throne (Filipino rock band)
Sunday, July 6, 9:30 pm: (Traditional Music)
  •      -RONTINA: Bulgarian Folk Group
  •      -Bangladesh-Doel
  •      -Haiti (Albanian Traditional Dance)
  •      -Traditional Afghan music
  •      -Rose Wood: dancing and songs from Madagascar
  •      -Cultural Association of Kurdistan

+ EVERY evening “rembetika” (Greek traditional music) troupe at the Festival tavern
Friday: Friends Stelios
Saturday: The charlatans
Sunday: The Rebel
18th Antiracist Festival MULTINATIONAL KITCHENS
RAKI-SWEETS-SOUVLAKIA & EL-CHEF:
With the kitchens of the 18th Anti-Racist Festival we will make a journey of flavors and fragrances. Immigrants and refugees from Asia, Africa and the Middle East are preparing traditional foods and sweets.

Specifically what we will try where:EGYPT: Falafel
AFGANISTAN: Mantoy (pouches) with meat or vegetables and yogurt sauce, & Potato pie with vegetables
ZIMBABWE: Chicken curry & green, yellow and red rice
IRAN: falafel, zeresk polo: chicken with rice & saffron
KENYA: Beef & Bird livers with rice (or chapatti pie) & sauce & spices, spicy Sabosa (pie with vegetables & chili)
CAMEROON: Veal with potatoes in red sauce, Meat-roll (Meat Pie)
KURDISTAN: Falafel, lachmatzoun couba
MADAGASCAR: NEM (fried vegetable balls) & coleslaw, chicken with ginger, spices & rice
MALAYSIA: fried rice with shrimps & chicken & 2 spring rolls
NIGERIA: Jollofrice (rice with vegetables) and chicken, souvlaki of beans & salad & pie
SOUTH AFRICA: Rice with chicken leg & curry sauce, traditional sausage with bread tompolo or puree semolina & tsakalaka salad
SIERRA LEONE: Cous cous with chicken & vegetables
SUDAN: Koufos (meatballs with tomato sauce and rice), Kusari (rice, lentils and pasta with sauce), planten: salty fried banana skewers
TANZANIAbiriani (veal with vegetables & rice), kaltesi (potato croquettes & minced meat)
TURKEY- KURDISTAN: (SOLIDARITY COMMITTEE FOR POLITICAL PRISONERS): Turkish cheese pie
PHILIPPINES: Spring roll with noodles
Sweets of the antiracist festivalEGYPT: Baklava, Kantaifakia, Busby
NIGERIA: Coconut Cake, Banana Cake, Pecan pie, Apple pie with powdered sugar & cinnamon fritters with honey & cinnamon
SUDAN: Syrupy sweets
Souvlakia, rakomezedes (salty delicacies that accompany the “raki” drink) and Collective Kitchen. This year’s festival will also have traditional kebabs, raki and rakomezedes of «raki» and tasty, hearty food from the Collective Kitchen «ElChef».
18th Antiracist Festival FILMS-EXHIBITIONS-EVENTS & Playgrounds
this year’s festival also includes:

EXHIBITIONS…………
Group exhibition of street photography by Yiannis Gabriel, Alexia Giakoumpini, George Lathyrus, ChristouMarkantoni, Christos Michalopoulos.
«Peace is» a photography exhibition by the international organization World without Wars and Violence.
«Without Identity “ a photography exhibition from the 35mm team on the self-management.
«I shall die as I have lived “watercolors drawings of Antonio Guerrero, International Solidarity Campaign / José Martí Cultural Society and cultural, sports solidarity team HastalaVictoriaSiempre.
SCREENINGS…………
Friday, July 4, 9:00 pm
«Dropit», short film by Rene Gatsos (2013, 5 “)
«Lafuerzadelanoviolencia – The power of non-violence» of LuisBodoqueGómez – International organization World without Wars and Violence (2012, 33 “)
«MEMORY OF THE CAMPS “unknown Alfred Hitchcock documentary on the concentration camps (1945, 65′)
Saturday, July 5
Update on the latest developments in the Zapatista communities(8.00 pm), followed by the films:
«Tribute to murdered Galeano « Available Standalone Alternative Media (2014, 7 “) (9.00 pm)
«The Zapatista autonomy.» Documentary production: Arte, MúsicayVideoS.A. deC. V. (2009, 70 “)

Sunday, July 6, 9:00 pm«Art and Memory: Brazilians in Greece» of CelinaF. Lage (2014, 5 “)
«Greeks on Uncertain Flight “documentary on the Greek crisis by Abdolreza Konharouz (2012, 75′)
18th Antiracist Festival FILMS-EXHIBITIONS-EVENTS & Playgrounds
EVENTS……..
Saturday, July 5
Excerpt from the stage composition «UNDER-hidden voices» 
from the Point Theatre, directed by Nikos Diamantis.

Sunday, July 6

«Individual Course “performance on the alienating effect of drug addiction
+ all three days: Workshop with recyclable materials …………
FESTIVAL AND CHILD …………
Playground: Every day from 6.00 pm little friends of the antiracist festival can play and have fun with the creative company of:  the Rainbow Families, Games in the Park, the Babyfeat, Back desks etc.

18th Antiracist FestivalDISCUSSIONS….
  • Friday, July 4, 7 pm
The rise of Fascism and Racism in Europe.
Moderator: Angela Valsamaki
Speakers:
  • Dmitri Kolesnik (representative of the Ukrainian organization Borotba)
  • Peter Constantine (alderman of Athens KEERFA)
  • Theodore Lade (Youth SYRIZA)
  • Thanassis Kourkoulas (Movement Deport Racism)
The divergence and diversity to the gallows: the mentally ill, disabled, drug addicts, prisoners …
Moderator: Olga Anagnostou
Speakers:
  •      -Theodore Megalooikonomou (psychiatrist)
  •      -Nikos Vlachos (Initiative for Prisoners” Rights)
  •      -Activist from the department of people with ​​disabilities
Intervention: Victoria tzoumerka (School of Second Chance of Korydallos Prison)
Race for the common goods and human dignity
Coordination: Myrto Bolota
Speakers:
  •      -Gabriel Sakellaridis (Open City)
  •      -Cough-George (Metropolitan Social Clinic of Elliniko)
  •     -George Archontopoulos (SOSt (save the) Water)
  •      -Representative of the movement against the mines in Halkidiki
Left, movements, resistance and civil disobedience at the times of the “Memorandum of Understanding”.
Moderator: Nick Giannopoulos
Speakers:
  •      -Elias Panteleakis (Youth SYRIZA)
  •      -Antonis Ntavanelos (SYRIZA)
  •      -Nikos Stergiou (World Without Wars and Violence)
Interventions: Luminous Nikitara (cleaning personnel of the Ministry of Finance) and Eirini Foteli (ERT worker, ertopen.com)
Intervention: Libertarian School
18th Antiracist FestivalDISCUSSIONS….

  • Saturday, July 5, 7 pm
From Lampedusa to Pharmakonisi: Detention centers, police stations, “dissuasive” policies in Europe’s Fortress.
Coordination: Nassim Lomani
Speakers:
  •      Demetra-Spatharidou (Amnesty International)
  •      Ruiz-Kazim (Afghan Community of Greece)
  •      Merleau-Tziasantro (Resistenza Meticce, DINAMOpress)
Interventions: George Tsarpopoulos (UNHCR) and Helen Parasidou (Anti-racist – Antifascist Initiative of Corinth)
Migration and new colonialism: West goes to Pakistan and the Pakistani communities of Europe.
Moderator: Olga Lafazani
Speakers:
  •      -Aamir Mufti (Professor, University of Los Angeles)
  •      -Sissy-Velissariou (Institute of Law Pulaj)
  •      -Tsavent Aslam (Head of the Pakistani Community of Greece)
State of emergency “doctrine of defense and security «war against the poor.
Coordination: Tasia Christodoulopoulou
Speakers:
  •      -George Katrougalos (Constitutionalist MEP)
  •      -Nikos Charalampopoulos (Spartacus Network)
  •      -Ibrahim Mizlim (Cultural Center of Kurdistan)
Interventions: Ercan (Committee of Solidarity with Political Prisoners in Turkey and Kurdistan) and Emmy Karimali (student in Turkey)
Who is at risk in Thrace? Nationalist attack against the Turkish minority.
Coordination: Demosthenes Papadatos-Anagnostopoulos
Speakers:
  •      -Jamal Miliazim (teacher Xanthi)
  •      -Sissy-Silent (Initiative against Nationalism Antimilitary)

18th Antiracist FestivalDISCUSSIONS….
  • Sunday, July 6, 7 pm
Citizenship, political, social and religious rights of economic and political refugees in Greece.
Coordination: Gianna Kourtovik
Speakers:
  •      -Amntelrasoul-Mahmoud (Al Masar)
  •      -Joe Valencia (Kasapi)
  •      -Christina Ziaka (Start)
  •      -Eleni Takou (Recording Network Incidents of Racist Violence)

Locals and foreign workers against cuts, layoffs and employer terrorism.
Coordinator: Apostolis Kapsalis
Speakers:
  •      -Georgia Economou (cleaning personnel of the Ministry of Finance)
  •     -Olga Balaoura (Association of Technical Employees)
Rafakat-Mohammed (General Recycling SA)
Liton-Arifouchman (Immigrant Laborers Union of New Manolada)

Transatlantic Partnership Trade and Investment: The global economic dictatorship is here.
Coordination: Gifts Kotsakia
Speakers:
  •      -Savvas-Robolis (INE / GSEE)
  •      -Fotinakis-Costas (Chairman of Friends of NATURE)
  •      -Activist of the resistance movement in tie
Local, immigrant and civil-war violence in times of crisis.
Moderator: Elena Apostolidou
Speakers:
-Maria Liapis (DIOTIMA)
     -Debbie Valencia (Association of Filipino Dinata Kasapi)
     -Anna-Maria Stephan (member of Women’s Network Europe)
     -Representative Association of Nigerian Women

During the Festival additional thematic sites will operate with discussions, meetings, screenings and exhibitions for:
18th Antiracist FestivalDISCUSSIONS……..
Antifascist VillageDiscussions program
  • Friday, July 4, 8pm
Students and teachers against fascism
Moderator: Maria Nikolakaki
Speakers:
  •      Paul Charamis Center studies and documentation of OLME
  •      Spyros Marketos academic
Interventions by teachers and students
  • Saturday, July 5th 8pm
Open Antifascist Assembly of collectives, assemblies & committees of Athens and Piraeus.
Review and movement experiences. Subsequent actions and mobilizations.
Moderated by Antifascist Coordination Athens, Piraeus

  • Sunday, July 6 8pm
The rise of the Golden Dawn and how to confront it
Moderator: Helen Efstratiadi
Speakers:
  •      Seraphim Sefereiadis, Academic
  •      Christopher Vernardakis, political analyst and scientific director of VPRC
  •      Petros Papaconstantinou, journalist
18th Antiracist FestivalDISCUSSIONS……..
Social solidarity
Solidarity will be present in a specific thematic area, where the structures of social solidarity, social infirmaries and partnerships will meet.
  • Saturday 5/7 8pm
New Condition – New tasks: the structures of social solidarity discussed with the newly elected mayors of Attica
  • Sunday 6/7 8pm
Public health? for whom? social practices (infirmaries) talk about recent developments in health and how to respond to them
And the three days of the festival: food and medicine concentration for structures …………
  • Detention centers
Open Assembly on Sunday 6/7 at 7:30p.m..

+ LGBTQ

18thAntiracistFestivalAccess …………
How to reach the festival:
  • Go to Metro station Evaggelismos
  • Take busses  220, 221, 140, 224, 235, 250, 608
FRIDAY, 4-7 2014
SATURDAY, 5-7 2014
SUNDAY, 6-7 2014



Σάββατο 5/6: 


Εκδήλωση: «Το φύλο μου, η ταυτότητά μου. Η 

αναγνώριση ανοίγει πόρτες», 19.00, με ομιλητές:
1) Βασιλική Κατριβάνου, βουλευτής
2) Αφροδίτη Σταμπουλή, βουλευτής.
3) Άννα Κουρουπού, Γενική Γραμματέας του ΣΥΔ.
4) Κωνσταντίνος Χαρώνης, Colour Youth.
5) Στέλλα Μπελλιά, Οικογένειες Ουράνιο Τόξο.
6) Πέτρος Σαπουτζάκης, ομάδα Ομοφοβία και Τρανσφοβία στην Εκπαίδευση.
Προβολή ντοκιμαντέρ: “Ruins”
Κυριακή 6/6:
Εκδήλωση: «Συζήτηση συλλογικοτήτων lgbtqi και φεμινιστικών για:
Την κατασκευή του φύλου μέσα από την Ιστορία 
2 workshop για την Τρανσφοβία και για την αναπαραγωγή σεξιστικού, ομοφοβικού και τρανσφοβικού λόγου 
Συζήτηση – Συνέλευση όλων των συλλογικότήτων

map