Κυριακή, 23 Φεβρουαρίου 2014

Η ΑΓΑΠΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΕΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΕΣ. Άσπα Χαλκίδου part9













 ΕΞΙ ΧΡΟΝΙΑ
 
 (για τη Νάνσυ)

Μια φίλη μας αποκάλεσε
παντρεμένο από χρόνια ζευγάρι

Εγώ τινάχτηκα
εσένα δε σε νοιάζει
Στο δρόμο για το σπίτι
ρωτάς γιατί ταράχτηκα
Είμαστε κάτι
σαν αυτό που είπε
λες εσύ   εγώ λέω
Όχι

Δεν είμαστε παντρεμένες
κανείς δεν έχει ευλογήσει
αυτήν την ένωση   κανείς
δε μας έδωσε κουζινικά
Μόνες μας αγοράσαμε το μπλέντερ μας
Χτίσαμε την κοινή μας ζωή
στα μεσοδιαστήματα των νόμων

Έξι χρόνια
Ότι μας τράβηξε κοντά
ένας χαρτογράφος   μια μαγνητική δύναμη
τα κορμιά μας   οι κουβέντες μας
ο άνεμος   μια πείνα

Ακροάτριες
μαζί μιλήσαμε

Ήθελα: τη σχοινοτενή σου ενέργεια
έλεγχο   αποφασιστικότητα
ειλικρίνεια   το παρελθόν σου
ως αθλήτριας

Ήθελες:
την “κουλτουριάρικη”
ευγενική μου ζέση

Φυσικά και ήταν καταδικασμένο
Φανέρωσες
τον θυμό μου   αντιστάθηκα
στον έλεγχό σου   η ενέργειά σου
με εξάντλησε   τα χέρια μου
παραείναι ζεστά για σένα   κέρδισες
το βάρος που έχασα   η ευγένειά μου
είναι ανέντιμη   η τιμιότητά σου
αμείλικτη   μισείς
τα διαβάσματά μου   μισώ
τη μοτοσυκλέτα σου

Κι όμως κάτι έχει αλλάξει
Εσύ έχεις γίνει πιο επιεικής
Εγώ πιο αποφασιστική
Τα φέρνουμε βόλτα εύκολα
στο σπίτι μας
με τους κώδικες η μια της άλλης
Δεν υπάρχει τίποτε
να μη μπορούμε να πούμε μαζί

Στέρεο έδαφος
κάτω απ΄τα πόδια μας
το ξέρουμε το τοπίο
Δεν έχουμε επιλογή
προορισμού   μόνο η διαδρομή
είναι ένας γρίφος   κάθε μέρα
ένας καινούριος χάρτης της ίδιας περιοχής


                                           
Alice Bloch, 1978.
(μετάφραση δικη μου)










Six Years for Nancy  

A friend calls us an old married couple
I flinch, you don’t mind
On the way home you ask why I got upset
We are something like what she said you say
I say No
We are’nt married no one has blessed this union no one gave us kitchen gadgets
We bought our own blender
We built our own common life in the space between the laws



Six years
What drew us together a cartographer a magnetic force our bodies our speech the wind a hunger
Listeners both we talked
I wanted: your lean wired energy control decisivness honesty your past as an athlete
You wanted: my ‘culture’ gentleness warmth
Of course that was doomed
You brought out my anger I resist your control your energy exhausts me my hands are too hot for you
You gained the weight I lost



My gentleness is dishonest your honesty is cruel you hate my reading I hate your motorcycle
Yet something has changed
You have become gentler
I more decisive We walk easilyaround our house into each other’s language
There is nothing we cannot say together
Solid ground under our feet we knew the landscape We have no choice of destination only the route is a mystery every day a new map of the same terrain












Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου

Εδώ σχολιάζεις εσύ - Comment Here

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.

Contact Us

Name *
Email *
Subject *
Message *
Powered byEMF Web Forms Builder
Report Abuse